This list contains only the countries for which job offers have been published in the selected language (e.g., in the French version, only job offers written in French are displayed, and in the English version, only those in English).
Main Responsibilities: Transcribing the Audio/Video files in Text format. Making sure the accuracy of the source file is maintained throughout the text transcript. Transcribing English Audio Files into Text based on the type of transcript required and understanding all modes of transcription. Undergoing training to stay up to date with the latest transcribing trends and methods. Adhering to the guidelines provided by the clients. Strictly following the formatting instructions in the transcript file, as described by the company. Assuring & Conducting Quality Control on Audio Transcripts for Accuracy of the final product. Completing and submitting the files within the allocated time per file. Grammatical knowledge should be above par. As well as a good command over English vocabulary. Ensuring translated text retains original meaning and tone. Proofreading translations and ensuring the data is free of errors. Additional Responsibilities: When not conducting Audio Transcription work, the candidate will be required to carry out the following additional tasks and responsibilities: Recruiting and onboarding Translators (Various skills i.e., Written Translation, Voiceover, Transcribers etc.). Recruiting and onboarding Vendors (Vendors are other Translating Agencies registering them in our database). Working on the Translation portal, and assisting the Translation Co-ordinator.
Job Responsibility:
Transcribing the Audio/Video files in Text format
Making sure the accuracy of the source file is maintained throughout the text transcript
Transcribing English Audio Files into Text based on the type of transcript required and understanding all modes of transcription for example: Intelligent Verbatim Transcription
Edited Transcription
Phonetic Transcription
Discourse Analysis
Undergoing training to stay up to date with the latest transcribing trends and methods
Adhering to the guidelines provided by the clients
Strictly following the formatting instructions in the transcript file, as described by the company
Assuring & Conducting Quality Control on Audio Transcripts for Accuracy of the final product
Completing and submitting the files within the allocated time per file
Grammatical knowledge should be above par. As well as a good command over English vocabulary
Ensuring translated text retains original meaning and tone
Proofreading translations and ensuring the data is free of errors
Recruiting and onboarding Translators (Various skills i.e., Written Translation, Voiceover, Transcribers etc.)
Recruiting and onboarding Vendors (Vendors are other Translating Agencies registering them in our database)
Working on the Translation portal, and assisting the Translation Co-ordinator
Requirements:
Firm grasp on the fundamentals of transcription and its various types
Knowledge of the different types of Transcription Services such as: Strict Verbatim Transcription, Intelligent Verbatim Transcription, Edited Transcription, Phonetic Transcription and Discourse Analysis
Good English communication skills, both verbal and written
Ability to thoroughly & understand the British accent i.e., Scottish and Welsh Accents
Time management skills
Having ample knowledge of the workings of Audio / Video Transcription software i.e., Otter AI
Ability to cope with large volumes of work
Transcribers have above-average typing skills, so most will type between 60 and 80 words per minute typing speed is preferred
Very good grasp of the conversational English used by native speakers
Dedication, reliability and confidentiality
Ability to cope with pressured situations and deadlines