This list contains only the countries for which job offers have been published in the selected language (e.g., in the French version, only job offers written in French are displayed, and in the English version, only those in English).
As Wiremind scales to meet enterprise customer needs, we want to improve our documentation so it stays clear, consistent, and easy to navigate. It should be truly useful day to day and designed for self-service, reducing reliance on Customer Success. As documentation is used in an international environment, content will be written and maintained in both French and English, with the same level of quality in each language.
Job Responsibility:
Document features, workflows, screens, business rules, and core concepts
Clarify user journeys, best practices, and usage guidelines
Maintain a clear documentation structure and reusable templates
Keep French and English versions aligned and up to date
Explain RM and optimization concepts and how CAYZN supports them
Make complex topics understandable (logic, parameters, outcomes)
Produce explainable content to support trust and adoption
Ensure consistency across French and English
Build a self-service knowledge base (FAQ, how-to, troubleshooting)
Define information architecture (categories, tags, glossary)