This list contains only the countries for which job offers have been published in the selected language (e.g., in the French version, only job offers written in French are displayed, and in the English version, only those in English).
The Mexican Spanish Language Specialist is responsible for supporting the localisation of high-quality marketing assets for Mexican Spanish specifically by close collaborative work with Project Management and Localisation QA. The successful candidate will be responsible for supporting the localisation of assigned products from planning through to delivery.
Job Responsibility:
Translate / Proofread video game related documents from English to Mexican Spanish
Review and approve assets before they are published
Partner with external Mexican Spanish localisation agencies to decide questions of translation style, answer queries and provide support in facilitating the delivery of high-quality translation
Work with the internal Project Management team to develop and implement plans which will deliver quality for our Mexican Spanish language games
Work with the internal QA Department during the quality assurance process for localised versions of products and be a point of escalation and advice for the Mexican Spanish localisation testers for translation and linguistic questions
Communicate in a clear and timely fashion any risks which could impact the quality of the product and delivery schedule
Put corrective measures in place where possible
Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required
Create / Maintain the game translation assets – such as Glossary/Termbase, Translation Memories and style guides
Requirements:
Previous experience as a Mexican Spanish Translator, ideally within the video game industry
Experience using industry CAT tools, especially memoQ
Fluent in Mexican Spanish verbal and written
Business fluency in English verbal and written
Demonstrated creative translation expertise and experience in subtitling/voice script localisation and adaptation
Specialisation – having experience with and an understanding of different gaming genres especially shooters (FPS)
Knowledge of the videogame and localisation industries
Understanding of local and market cultural sensitivities